12 слов из творчества Пушкина, которые сегодня понятны не всем

Александр Сергеевич Пушкин изменил наш язык, обогатив и разнообразив его. Неслучайно День русского языка отмечается 6 июня – в день рождения поэта. Правда, современного читателя некоторые слова в произведениях "нашего всего" порой ставят в тупик. Попробуем выйти из него.

12 слов из творчества Пушкина, которые сегодня понятны не всем
06.06.2024
Sprache: ru RU

📝 Резюме

Александр Сергеевич Пушкин изменил наш язык, обогатив и разнообразив его. Неслучайно День русского языка отмечается 6 июня – в день рождения поэта. Правда, современного читателя некоторые слова в произведениях "нашего всего" порой ставят в тупик. Попробуем выйти из него.

Ломливый – склонный ломаться, то есть кривляться, привередничать, упрямиться. Высока, стройна, бела, И умом и всем взяла; Но зато горда, ломлива, Своенравна и ревнива. ("Сказке о мертвой царевне и о семи богатырях") Васисдас – форточка в окне или двери. И хлебник, немец аккуратный, В бумажном колпаке, не раз Уж отворял свой васисдас. ("Евгений Онегин") Сенная девушка – крепостная служанка, выполняющая прихоти господ и находящаяся у них в услужении. "Она [Наталья Ржевская] была воспитана по-старинному, то есть окружена мамушками, нянюшками, подружками и сенными девушками" ("Арап Петра Великого"). Землянка – жилье, вырытое в земле или углубленное в нее. Жил старик со своею старухой У самого синего моря; Они жили в ветхой землянке Ровно тридцать лет и три года. ("Сказка о рыбаке и рыбке") Толоконный лоб – о глупом, бестолковом человеке, дураке. Толокно – мука из очищенного овса. Жил-был поп, Толоконный лоб. ("Сказка о попе и о работнике его Балде") Столбовая дворянка – потомственный и почетный представитель дворянства (занесенный в XVI—XVII веках в родословные книги, в отличие от дворян более позднего происхождения). Уж не хочет быть она крестьянкой, Хочет быть столбовою дворянкой. ("Сказка о рыбаке и рыбке") Душегрейка – женская теплая кофта без рукавов. На крыльце стоит его старуха В дорогой собольей душегрейке. ("Сказка о рыбаке и рыбке") Баять – говорить, толковать. Князю лебедь отвечает: "Свет о белке правду бает; Это чудо знаю я" ("Сказка о царе Салтане, о сыне его славном и могучем богатыре князе Гвидоне Салтановиче и о прекрасной царевне лебеди") Чупрун – чуб, прядь волос, спадающая на лоб. Перед нею усердные слуги; Она бьет их, за чупрун таскает. ("Сказка о рыбаке и рыбке") Автомедон – возница, извозчик. От имени возницы героя Троянской войны Ахилла. Автомедоны наши бойки, Неутомимы наши тройки… ("Евгений Онегин") Инда – союз в значении "так что, так что даже" Инда плакал царь Дадон, Инда забывал и сон. ("Сказка о золотом петушке") Пучок зари – пучок любистока. Растение приносили в церковь на службу в Троицын день. Считалось, что слезы во время молитвы смывали грехи и защищали от засухи. Умильно на пучок зари Они роняли слезки три. ("Евгений Онегин")

📌 Теги:

общество Александр Пушкин поэзия новостная лента Евгений Онегин подкасты Самое читаемое новости/кино новости/шоу

Новые видео

Ähnliche Archiv-News

← Назад к новостям

🕒 Zuletzt Angesehen