Небесный император и Царица соболей: в Городе юности показали сказку по мотивам легенд Приамурья

Небесный император и Царица соболей: в Городе юности показали сказку по мотивам легенд Приамурья

Небесный император и Царица соболей: в Городе юности показали сказку по мотивам легенд Приамурья
04.04.2023
Lesezeit: 1 min
2 mal angesehen
Sprache: ru RU

📝 Резюме

Небесный император и Царица соболей: в Городе юности показали сказку по мотивам легенд Приамурья

Под песнопения на языке предков гостей приглашают окунуться в таинственный мир легенд Приамурья. Уже на сцене перед зрителями оживают картины нанайского эпоса. " — Танец, в котором Мэргэн стреляет из лука в железную птицу". Железная птица Кори, Небесный император и его дочери, грозная Царица серебряных соболей и Великан-людоед. Встретиться с героями мифов, пройти через множество испытаний и добиться руки и сердца красавицы – все это предстоит храброму Мэргэну, чье имя с нанайского переводится как "богатырь". Наталья Дигор, руководитель народного хореографического ансамбля "Кэку" с. Кондон: "В основу нашей сказки "Храбрый Мэргэн" легли легенды, мифы, сказки именно вот кондонские, того места, где мы живём. Это все в голове, конечно, создавалось у Любови Фёдоровны. Она – хранитель, как говорится, она много знает о нашей культуре, о истории нашего села". Идея собрать в одном произведении героев разных древних сказаний принадлежит сценаристу и режиссеру-постановщику Любови Самар, известной нанайской мастерице. Первыми сказку увидели ее земляки из национального села Кондон. Ирина Канчуга, учитель русского языка и литературы школы им. Акима Самара с. Кондон: "Эта сказка была приурочена к юбилею нашего села Кондон и показана именно на юбилей. Официально нашему селу 370 лет исполнилось. А неофициально – это далеко за 5 тысяч". Речь персонажей – еще одна "изюминка" спектакля. " – Чего тебе надобно? – Слышал я, что у тебя дочка на выданье и что она прекраснее всех на свете". Говорить в постановке и на русском, и на языке нани исполнителю главной роли Александру Похиленко не трудно. В сельской школе, где всего-то обучаются 75 детей, он преподает сразу 3 языка: английский, китайский и нанайский. Вместе с коллективом молодой педагог, он же начинающий актер, уже побывал на гастролях в Хабаровске, Солнечном и Харпичане. Александр Похиленко, учитель нанайского, китайского и английского языков школы им. Акима Самара с. Кондон: "Мы не просто показываем то же самое, да, мы добавляем что-то новое, добавляем новые элементы танцев и так далее, и так далее. То есть, мы растем, это очень нравится всей нашей команде, очень нравится. Декорации все делаем, все сами, костюмы сделаны вручную. Все вручную". В спектакле участвуют 35 актеров и танцоров, среди них – и артисты ансамблей, и простые жители села Кондон. Воплотить в жизнь постановку помогала региональная Ассоциация коренных малочисленных народов Севера. Для многих ее представителей мероприятие – повод встретиться с родными, с кем видеться чаще мешают расстояния. Любовь Одзял, президент Ассоциации коренных малочисленных народов Севера Хабаровского края: "Мало одного спектакля, понимаете. Люди приходят именно вкусить давно забытый вкус национальной культуры. Это всегда радостная встреча после разлуки. Мы очень редко на самом деле видимся. А здесь для меня тоже все родные люди, потому что, ну понятно, мы все один народ, все сородичи, земляки". По окончании театрализованной сказки зал зрители покидают в воодушевлении от увиденного. " — Очень понравилось. Шикарная сказка!".

Reagiere auf diesen Beitrag
Telegram Подписаться на NX Россия

Новые видео

← Назад к новостям

🕒 Zuletzt Angesehen