泰米尔庆祝 国际母语日

四分之一个世纪前,联合国批准了《公约》。 对北方人来说,这一点特别重要。 半岛上居住着五个土著族群:涅涅茨和恩特人,恩加纳桑人,多尔干人和埃文克人. 每一个都有自己独特的文化,由最聪明最有才华的代表所提倡.

📝 摘要

四分之一个世纪前,联合国批准了《公约》。 对北方人来说,这一点特别重要。 半岛上居住着五个土著族群:涅涅茨和恩特人,恩加纳桑人,多尔干人和埃文克人. 每一个都有自己独特的文化,由最聪明最有才华的代表所提倡.

Raisa Yaptune)处理四年级的涅涅茨童话"克莱". 有点令人毛骨悚然,但古代内涅特人就是这样教孩子们照顾自己,而不是扔玩具. 它们是能吃或能造成损害的邪恶之魂. 国家民间传说是Raisa Pehedomovna课程的一个组成部分。 瑞萨 亚普图恩(Yaptune)是杜丁一号学校的母语教师:"这里他们喜欢比喻式的表达:"Pyrirakh骡子的池"-"像被撕开的长相". 上面提到一个不注意自己的人,他穿得草率,没有被束腰. 你看,当你与一个peke争论, 它根本没有外观。 可见涅盘语多多相色相. 我试图让他们在日常演讲中使用这种表达方式。” 老师的工作经历是半个多世纪. 她一生致力于自己的本土文化. 很难找到一个更专业的内涅茨文化学派。 一代越年轻,语言差距越大. 还有一个问题,即土著族裔群体的青年对讲自己的语言感到羞耻。 这一趋势出自苏联时代. 当通德罗维基人送孩子去城里接受教育时,他们被教会说俄语,而他们的母语被遗忘了. 此外,这些孩子已不再被赋予民族名称。 学校里会嘲笑他们 瑞萨 Yaptune,塔米尔的杰出工作者,涅涅茨文化的学问: 佩希多姆是我父亲的名字。 这是维亚的血脉。 其他人,同为特塞多家族的文高,无权取名. 因为每个天才都有自己的名字清单可以调用。” 为了让本地的演讲真正本地化,Raisa Yaptune从事科学活动. 她出版了7个出版物,包括以涅涅茨语出版. 第8本书是一本文学阅读的教科书,正准备看清光芒. 这基本上是向40多岁的旧津贴的升级。 以普希金在多尔干和涅涅茨语言上所讲的童话为蓝本, 在泰米尔,每个国家都有自己的入门书,许多用民族语言写的书籍. 例如,安娜·阿列克谢耶夫娜·巴尔博利纳将"给儿童的福音"翻译成了多尔干. 但"飞相克图克哈"以"可汗台埃文克"为语. 这是一个小的民族,只生活在泰米尔地區. 数百年前,游牧民从埃文基亚迁移到普多拉纳高原地区时出现了这种情况。 副词是它自己的,北部,具有"gackany"的特征. 译名作者为塔蒂安娜·博利纳-乌克切尔. 她自己撰写了研究罕见方言的书籍和手册. 翻译科尔尼·楚可夫斯基童话的构想很久以前就来到她身边. 这项工作很轻松,虽然并非没有借词。 众所周知,语言构成了北方族群既无桑莫瓦尔也无蜂蜜的栖息地. Tatiana Bolina - - Ukocher, 泰米尔民间艺术馆埃文基文化的主要卫理公会学家:比如说,蟑螂。 我们没有蟑螂,但昆虫,昆虫,昆虫,昆虫,我们拥有这一切。 地克克克克克克克克克克克克克克克克克克克克克克克克克克克克克克克克克克克克克克克克克克克克克克克克克克克克克克克克克克克克克克克克克克克克克克克克克克克克克克克克克克克克克克克克克克克克克克克克克克克克克克克克克克克克克克克克克克克克克克克克克克克克克克克克克克克克克克克克克克克克克克克克克克克克克克克克克克克克克克克克克克克克克克克克克克克克克克克克克克克克克克克克克克克克克克克克克克克克克克克克克克克克克克克克克克克克克克克克克克克克克克克克克克克克克克克克克克克克克克克克克克克克克克克克克克克克克克 当地语言的宣传受到族裔化等的积极影响. 今年的“俄罗斯-民族之家”行动是纪念伟大胜利80周年。 在"泰米尔"的主要瘟疫中,涅涅茨聚集来测试自己的知识. 诺索克村的文化工作者: 当然,我们知道我们祖先所说的语言。 当然,我们将继续使用我们的母语,以便我们的儿童能够讲自己的语言。” 泰米尔最小的土著人民是Nganasan人、Evenki人、Entsov人,一般约有200人。 语言的讲者,甚至更少的讲者 -- -- 依靠手指。 半岛上的嫩采夫有三千多人口,在俄罗斯总计有近五万人. 他们的文化联系要强得多。 而CMS中最年轻的是多尔干人. 这个突厥集团发展迅速. 100年前有几百人,现在约有8 000人。 有一些积极的趋势,这意味着没有为濒危作物失去所有.

📌 标签:

克拉斯诺亚尔斯克 克拉斯诺亚尔斯克 区域 开车 GTRK 软件 克拉斯诺亚尔斯克
← 返回新闻

🕒 Zuletzt Angesehen